在拜仁,范加尔不希望自己展现这么多的语言天分,他只想用德语与球员交流,而且希望球员也都学会德语,这一点,他甚至比克林斯曼更像是德国人。
克林斯曼执教时,拜仁增添了许多新型设施,其中包括一个现代化的会议室,在那里,克林斯曼向球员布置战术,进行讨论,即便是球员不懂德语,也能通过耳机享受到同步翻译。现在,范加尔依然在用那个会议室,同步翻译却不见了。在布置战术,讨论问题时,德语是唯一的用语,范加尔说:“我的整个方案都是用德语介绍的。”
为了照顾一些语言确实不通的球员,范加尔也会适度放宽标准,“如果布雷诺、索萨或是季莫什丘克这些实在听不懂德语的球员,无法理解我的意思,我不时也会用西班牙语或是英语向他们解释一下。”但是,这只是权宜之计,长远考虑,范加尔希望每个人都学会德语,他表示:“很清楚:任何人在德甲踢球,都得适应这里的文化,这其中就包括语言。”
向球员们讲解技战术时,范加尔考虑的很细致,尽可能地用形象化的手段让球员了解,视频、图表都被大量的应用,而且,荷兰人在指出球员问题时,不会单独与之交谈,而是拿出来在全队面前分析,接受《慕尼黑日报》采访时,门将伦辛透露:“我们在全队面前讨论所有事情,每个错误都会摆到台面上,主教练不会单独批评某个人,而是希望我们所有人都能了解问题在哪里。”
对某些常出错的球员来说,开始未必能适应这种方式,这会让他们感到尴尬,但是,范加尔公开讨论问题不是为了让谁出丑,而是要避免其他人犯同样的错误,长远来看,这对球员本人和拜仁都是有好处的。 延伸阅读:安徽大学德语系将要请老外当系主任 安徽大学校长黄德宽近日在德国访问时,提议德国派遣教授来安徽大学担任德语系主任,得到哥廷根大学校长的认同。...[查看详情] |